Al-Insyiqaq

Makkiyah · 25
اِذَا السَّمَاۤءُ انْشَقَّتْۙidzas-samâ'unsyaqqatApabila langit terbelah
وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْۙwa adzinat lirabbihâ wa ḫuqqatserta patuh kepada Tuhannya dan sudah semestinya patuh.
وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْۙwa idzal-ardlu muddatApabila bumi diratakan,
وَاَلْقَتْ مَا فِيْهَا وَتَخَلَّتْۙwa alqat mâ fîhâ wa takhallatmemuntahkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong,
وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْۗwa adzinat lirabbihâ wa ḫuqqatserta patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh.
يٰٓاَيُّهَا الْاِنْسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلٰقِيْهِۚyâ ayyuhal-insânu innaka kâdiḫun ilâ rabbika kad-ḫan fa mulâqîhWahai manusia, sesungguhnya engkau telah bekerja keras menuju (pertemuan dengan) Tuhanmu. Maka, engkau pasti menemui-Nya.
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖۙfa ammâ man ûtiya kitâbahû biyamînihAdapun orang yang catatannya diberikan dari sebelah kanannya,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَّسِيْرًاۙfa saufa yuḫâsabu ḫisâbay yasîrâdia akan dihisab dengan pemeriksaan yang mudah
وَّيَنْقَلِبُ اِلٰٓى اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًاۗwa yangqalibu ilâ ahlihî masrûrâdan dia akan kembali kepada keluarganya (yang sama-sama beriman) dengan gembira.
وَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ وَرَاۤءَ ظَهْرِهٖۙwa ammâ man ûtiya kitâbahû warâ'a dhahrihAdapun orang yang catatannya diberikan dari belakang punggungnya,
فَسَوْفَ يَدْعُوْ ثُبُوْرًاۙfa saufa yad‘û tsubûrâdia akan berteriak, “Celakalah aku!”
وَّيَصْلٰى سَعِيْرًاۗwa yashlâ sa‘îrâDia akan memasuki (neraka) Sa‘ir (yang menyala-nyala).
اِنَّهٗ كَانَ فِيْٓ اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًاۗinnahû kâna fî ahlihî masrûrâSesungguhnya dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan keluarganya (yang sama-sama kafir).
اِنَّهٗ ظَنَّ اَنْ لَّنْ يَّحُوْرَۛinnahû dhanna al lay yaḫûrSesungguhnya dia mengira bahwa dia tidak akan kembali (kepada Tuhannya).
بَلٰىۛ اِنَّ رَبَّهٗ كَانَ بِهٖ بَصِيْرًاۗbalâ inna rabbahû kâna bihî bashîrâTidak demikian. Sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya.
فَلَآ اُقْسِمُ بِالشَّفَقِۙfa lâ uqsimu bisy-syafaqAku bersumpah demi cahaya merah pada waktu senja,
وَالَّيْلِ وَمَا وَسَقَۙwal-laili wa mâ wasaqdemi malam dan apa yang diselubunginya,
وَالْقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَۙwal-qamari idzattasaqdan demi bulan apabila jadi purnama,
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍۗlatarkabunna thabaqan ‘an thabaqsungguh, kamu benar-benar akan menjalani tingkat demi tingkat (dalam kehidupan).
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَۙfa mâ lahum lâ yu'minûnMaka, mengapa mereka tidak mau beriman?
وَاِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْاٰنُ لَا يَسْجُدُوْنَۗ ۩wa idzâ quri'a ‘alaihimul-qur'ânu lâ yasjudûnApabila Al-Qur’an dibacakan kepada mereka, mereka tidak (mau) bersujud,
بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا يُكَذِّبُوْنَۖbalilladzîna kafarû yukadzdzibûnbahkan orang-orang yang kufur itu mendustakan(-nya).
وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا يُوْعُوْنَۖwallâhu a‘lamu bimâ yû‘ûnAllah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka).
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِيْمٍۙfa basysyir-hum bi‘adzâbin alîmMaka, berilah mereka kabar ‘gembira’ dengan azab yang pedih,
اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ اَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍࣖillalladzîna âmanû wa ‘amilush-shâliḫâti lahum ajrun ghairu mamnûnkecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan. Bagi merekalah pahala yang tidak putus-putus.